
Об авторе:
Кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института восточных рукописей РАН, доцент кафедры японоведения НИУ ВШЭ СПб, Восточного факультета СПбГУ, приглашенный исследователь Университета Хоккайдо
Я начал изучать японский язык в 10 лет, а впервые оказался в Японии в 12 — в составе детской делегации. Позже, обучаясь в университете на переводчика японского языка, я заинтересовался историей российско-японских отношений и решил продолжить изучение этой темы в аспирантуре. Меня интересовал конкретный вопрос: почему даже при длительном взаимодействии Россия и Япония продолжают расходиться в восприятии друг друга. Исследование этого вопроса позволяет увидеть, за счет каких механизмов формируются искажения в восприятии другой страны. На лекциях я разбираю, как возникают образы стран, какие искажения в них заложены и где проходит граница между восприятием и реальностью.








